Les mots utilisés dans les dossiers médicaux parlent une langue différente aux patients et aux professionnels. Cette différence crée des malentendus, des erreurs et de la peur. Des solutions émergent pour traduire la médecine en langage humain.
Les mots utilisés dans les dossiers médicaux parlent une langue différente aux patients et aux professionnels. Cette différence crée des malentendus, des erreurs et de la peur. Des solutions émergent pour traduire la médecine en langage humain.